.

Políticas de Privacidad

 

EL SUBTE
01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 07 - 08 - 09 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 -
CARTELES NOMENCLADORES: AHORA SI QUE NO SE LEEN !!!
 

JUNIO DE 2015

SUBTE - CARTELES INDICADORES DEL NOMBRE DE LA ESTACION EN LOS ANDENES - PREOCUPACION POR MODIFICACION DEL TAMAÑO DE SUS LETRAS QUE AFECTA SERIAMENTE SU LEGIBILIDAD


Viajo en el subte de la Ciudad de Buenos Aires hace muchos años y si bien conozco el nombre de todas las estaciones de mi recorrido habitual, recurro a los carteles para ir viendo por donde ando. También algunos días debo viajar por las otras líneas no habituales para mí, donde el cartel con el nombre de la estación me resulta imprescindible.

También existe desde hace un tiempo, un servicio de voz que va indicando en qué estación estamos y cual será la próxima, a más de indicar combinaciones con otros medios de transporte. Como este sistema muchas veces no funciona, queda el cartel indicador del nombre de la estación como único recurso para saber por donde andamos.

La mayoría de los asientos de los vagones están dispuestos longitudinalmente y dándole la espalda a las ventanillas.Los que viajan parados lo hacen apretujados en el centro del vagón. Así las posibilidades de poder ver los carteles indicadores del nombre de la estación son mayores para los que viajan parados mirando hacia el andén, luego para los que viajan sentados del lado del andén girando sus pescuezos, en tercer lugar los que viajan parados de espaldas al andén debiendo darse vuelta y agacharse un poco para lograr ver los carteles y por último los que van sentados mirando hacia el andén ya que deben encontrar un resquicio entre los cuerpos de la muchedumbre que viaja parada y que obstruyen la mayoría, cuando no la totalidad, de las visuales hacia el andén.

Por las razones expuestas, aún con carteles de tamaño considerable, se hace difícil llegar a ver los carteles.Además no hay en los andenes tantos carteles como ventanillas tiene una formación de vagones, por lo que los carteles pueden quedar justo enfrente o más allá o más acá, pero por suerte, como las letras son grandes, también pueden ser legibles vistos en diagonal.

Hasta aquí he relatado lo que fue habitual en los últimos (20?)años, pero hace un par de meses, al pasar por la estación Plaza Italia, miro el cartel y en lugar de las letras esperadas veo UN PEDAZO DE CHAPA VERDE. Y, esforzándome,alcanzo a distinguir en el centro del chapón del viejo cartel, una leyenda con letras pequeñitas que dice "Plaza Italia". Y lo primero que se me ocurrió pensar fue: "Qué incordio!!! Achicaron las letras?". Así que otro día, pensando que quizás había visto mal, me bajé en la estación de Plaza Italia y con desagrado descubrí que no solamente el cartel que yo había visto tenía las letras chiquitas sino todos los carteles de la estación. Ooohhh!!! Horrooorrr!!!

Habría sido esta experiencia una desagradable ilusión óptica?
Y buscando en internet encuentro una nota donde dice que ya se habían licitado nuevos carteles para 57 estaciones.("Qué macana!!!"**)

.

Políticas de Privacidad

Volviendo a la parte importante del tema: Cuando en medio de la maraña humana logro ver aunque sea una parte del cartel, ya que no me hace falta ver todas las letras para saber que estoy en Plaza Italia; Por ejemplo leo "Pla", "za It" o "alia" y sé que estoy en Plaza Italia porque ninguna de las otras estaciones tienen partes del nombre iguales a las partes que llego a leer.
Esto sucede porque yo conozco los nombres de memoria, pero si le pasa a un extranjero o pajuerano* se incrementa en grado sumo esta dificultad

Luego estuve buscando fotos de los carteles viejos de Plaza Italia para compararlos con los nuevos. Tomé fotos de los carteles de otras estaciones. Medí con un centímetro la medida de las letras mayúsculas, minúsculas y el ancho del trazo de los caracteres y como resultado les muestro ambos carteles: el viejo y el nuevo, proporcionados a sus reales dimensiones

Comparamos en la estación Plaza Italia entre los carteles "viejo" y "nuevo", la superficie que ocupa la leyenda "Plaza Italia":
La leyenda "Plaza Italia" del cartel nuevo tiene solamente el 25% de la superficie que ocupa en el viejo.

A partir de esta comparación y de lo expresado anteriormente sobre la distribución de como viajamos los pasajeros en el vagón (tomando como ejemplo el caso de mayor dificultad = pasajero que viaja sentado mirando hacia el andén) hice 6 croquis que ejemplifican, de a pares, 3 posibles vistas límite de los carteles viejo y nuevo, en ese orden, y con el siguiente resultado:

viejo: -ESTOY EN PLAZA ITALIA nuevo: -DONDE ESTOY?
viejo: -ESTOY EN PLAZA ITALIA  nuevo: -DONDE ESTOY?
viejo: -ESTOY EN PLAZA ITALIA nuevo: -DONDE ESTOY?
viejo: -ESTOY EN PALERMO viejo: -ESTOY EN FACULTAD DE MEDICINA
. .

En mecánica ondulatoria la ley de la inversa del cuadrado establece que para una onda como, por ejemplo, la luz, que se propaga desde una fuente puntual, la intensidad de la misma disminuye de acuerdo con el cuadrado de la distancia a la fuente de emisión. Por lo tanto, ver el cartel nuevo equivale a ver el viejo (que está a unos 5 metros de distancia) como si lo tuviéramos a 20 metros de distancia.

Además debemos considerar que no solamente miramos el cartel con el subte detenido sino que lo miramos tanto cuando el vagón está entrando o está saliendo de la estación. O sea que lo miramos en movimiento.
Y en movimiento cualquier cartel debe ser de mayor longitud para poder ser legible.

(25/abril/2015)  - (8/julio/2015)

En tanto las letras de los carteles de "Mariano Moreno", "Mtro. Carranza" y "Palermo" gracias a Dios todavía subsisten en su forma original, las de los carteles de "Plaza Italia" ya se han reemplazado por letritas, en tanto que en la estación Catedral hay una suerte de carteles modificados (peores que los viejos aunque mejores que los nuevos, aunque con la aclaración de que son provisorios).

Como todos sabemos (bueh!... parece que no todos) estos carteles están puestos para informar y su tamaño debe ser tal como PARA QUE PUEDA SER LEIDO. Si un cartel indicador NO SE LEE CON COMODIDAD, entonces SE LEE CON DIFICULTAD, hecho que carece de lógica, contribuyendo a agredir al pasajero.

QUIENES HAYAN DECIDIDO SUSTITUIR LOS CARTELES BIEN VISIBLES DEL SUBTE POR UNOS CARTELITOS DE TIPOGRAFIA MISERABLE, DEMUESTRAN NO CONOCER A FONDO ESTE TEMA Y SERIA BUENO DETENER ESTAS SUSTITUCIONES ANTES DE QUE HAGAN DESAPARECER EL RESTO DE LOS BUENOS CARTELES QUE EN SU MAYORIA SUBSISTEN EN LAS ESTACIONES.

Como mínimo estamos indignados ante semejante prepotencia... Por qué querer hacer mucho menos visible lo visible y muy necesario? Por qué ponerse en el trabajo y el gasto de modificar lo que estaba bien? Pero sobre todo porqué hacerlo nuevo y peor? Es acaso una broma? Hay una apuesta de por medio?
Ya en la reforma anterior desaparecieron los chapones esmaltados originales, que nunca más se supo qué fin tuvieron.

En un artículo que encontramos en el sitio http://enelsubte.com/noticias/plaza-italia-estrena-la-nueva-senaletica-del-subte/
dice que "Plaza Italia estrena la nueva señalética: más moderna, discreta y elegante"
Nos detenemos acá creyendo haber encontrado el origen del problema. El problema partiría de un programa de necesidades incompleto.
Parecería que al texto "moderna, discreta y elegante" le estaría faltando "y muy visible para todos" o por lo menos "tan visibles como los existentes".

LOS CARTELES DEBEN SER VISIBLES. LAS INDICACIONES DEBEN SER PRECISAS. LAS LETRAS TIENEN QUE SER GRANDES. TODAVIA ESTAN A TIEMPO DE PARAR ESTA BARBARIE DE QUITAR LO QUE SIRVE.

CON SOLO VER UN PEDAZO DEL CARTEL EN UN RESQUICIO ENTRE CUERPOS QUE VIAJAN APIÑADOS YA SE EN QUE ESTACION ESTOY. PERO SI EL CARTEL ES DE TAMAÑO REDUCIDO PARA QUE SEA "DISCRETO" ME ASOMO Y SOLO VEO UN PEDAZO DE CHAPA VERDE.

 


nota *:pajuerano/a = (adjetivo) [persona] Que proviene del campo o de un pueblo pequeño, y se expresa o actúa torpemente en una gran ciudad o en un medio que le es ajeno.
nota **:expresión muy conocida de una película argentina de la época de la "plata dulce"


Quizás Uds. se pregunten la razón de tanta minuciosidad o el porqué de este artículo. Porque en el espacio público es necesario ser minucioso y preciso con las indicaciones. Porque tienen que estar al alcance visual de la mayor cantidad de personas. Porque tiene que ser cómodo y práctico.

Pero, guarda! También existe el humor. Tienen un Humorista en el equipo. Y en este caso el Humorista colocó un asiento delante de un cartel nomenclador que está colocado en la pared a media altura.
Los pasajeros que esperan en el andén ven el banco y se sientan y con sus cuerpos tapan el cartel.
Si esto no es una muestra del humor del proyectista, no sabría como calificarlo.

Además la altura del cartel no es correcta ya que su borde superior debería estar alineado con la altura del borde superior de las ventanillas medido desde el piso del andén y el tamaño de su tipografía es muy chiquita (recordar que en el subte viaja gente de distintas edades y distintas agudezas visuales)

El Arq. Sacriste decía que el buen diseñador no es el que planta pasto en toda la plaza y luego hace los caminos por las huellas que marca la gente, sino que prevé todas las situaciones y proyecta los caminos en los lugares correctos. (-Ya sé... ya sé... En el subte no hay pasto y se les complicó...)

 ANTERIOR ***** SIGUIENTE

 
 
 

.

Políticas de Privacidad